وقال إن التعاون الدولي أدى دورا هاما في تحقيق التنمية المستدامة. 他说,国际合作在可持续发展中起重要作用。
وأجرى الفريق مقابلات شملت تقريبا كل من أدى دورا في هذه الحالة بالذات. 小组几乎会见了这一特定案例中的每一角色。
فقد أدى دورا هاما في إصلاح وتشكيل الأمم المتحدة، كما نعرفها اليوم. 他为改革和塑造我们今天所了解的联合国发挥了重要作用。
كذلك نود التنويه بأن الدعم الذي تقدمه الأمانة العامة قد أدى دورا جوهريا في بلوغ تلك الأهداف. 我们还要承认,秘书处的支持对于达到这些目标至关重要。
58- وأشارت إلى أن مكافحة غسل الأموال وتعزيز التعاون القضائي أدى دورا أساسيا في الجهود التي تبذلها إسرائيل لمكافحة المخدرات. 反洗钱和促进司法合作,是以色列药物管制努力的构成部分。
وتعترف بعض الحكومات بأن البرنامج العالمي قد أدى دورا في تيسير إحراز التقدم على المستوى الوطني. 一些国家政府承认,世界方案在促进国家一级取得进展方面发挥了作用。
لعلكم تتذكرون أن المجلس أدى دورا أساسيا في عقد المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى. 诸位当会记得,安理会在召开大湖区问题国际会议过程中发挥了颇有助益的作用。
وأود أن أثني على كل من أدى دورا في وضع وتنفيذ برنامج تدريبي شامل خلال المراحل الأخيرة من عام 2007. 我要赞扬各参与者在2007年下半年制订和实施了综合培训方案。
وفي حين أن وجود قوة اﻻنتشار الوقائي التابعة لﻷمم المتحدة قد أدى دورا هاما في تحقيق ذلك، فإن الحكومة تستحق أيضا الكثير من الثناء. 虽然联预部队的存在起到了重要作用,但是政府也功不可没。